Préparation à l'agrégation interne d'espagnol

Accéder aux sections de la fiche

Détails

Publié le 03 October 2025

Présentation

La préparation à l'agrégation interne est mutualisée entre les académies de Limoges et de Clermont-Ferrand (UCA). 
Elle se déroule entièrement à distance, sur le site Moodle de l'académie de Limoges, à l'exception des cours de traduction qui sont les seuls à avoir lieu en présentiel. 
Les cours ont lieu le mercredi après-midi. 
Sont également proposées, pendant les vacances d'automne et d'hiver, des séances de méthodologie, et un concours blanc en décembre. 
Les cours préparent aussi bien à l'écrit (épreuves d'admissibilité) qu'à l'oral (épreuves d'admission).
Les calendriers et programmes des épreuves, dont les inscriptions ont lieu en général à l’automne, sont consultables sur le site officiel : devenirenseignant.gouv.fr

Equipe enseignantes et programme : 

  • La création de la république de Panama : Thomas Brignon (MCF Université Clermont Auvergne)
  • Gertrudis Gómez de Avellaneda, Sab : Davy Desmas-Loubaresse (PR Université de Limoges)
  • El acero de Madrid de Lope de Vega et La celosa de sí misma de Tirso de Molina. La comedia de cape et d’épée espagnole au Siècle d’or : entre conventions génériques et originalité. : Cécile Bertin (PR Université de Limoges)
  • Le déclin de la dictature franquiste : Olivia Salmon-Viola (MCF Université Clermont Auvergne)
  • Traduction : Lucie Lavergne (MCF Université Clermont Auvergne) pour les candidats de l'académie de Clermont) et Diane Bracco (MCF à Université de Limoges) pour les candidats de l'académie de Limoges
  •  Explication des choix de traduction : Michael Grégoire (PR Université Clermont Auvergne)
  • Epreuves de préparation d'un cours : Pierre-ALain De Bois (Académie de Nantes)
Important : Il est vivement recommandé de se familiariser avec le vademecum préparé par l'équipe pédagogique.

Responsable(s) de la formation

Lucie Lavergne
mail : lucie.lavergne@uca.fr

Admission

  • Conditions d'admission / Modalités de sélection

    Conditions administratives :
    • ?tre enseignant titulaire (certifié, PLP ou CPE) avec au moins 5 années de services effectifs dans l’?ducation nationale.
    • S’inscrire avec l'adresse mail suivante : 

    Pré-requis académiques et linguistiques :
    • Niveau solide en espagnol (C1 minimum recommandé).
    • Connaissances approfondies en littérature, civilisation et traduction.
    • Ma?trise des outils linguistiques et méthodologiques nécessaires pour l’analyse.

    Pré-requis méthodologiques et professionnels :
    • Capacité à mobiliser son expérience d’enseignement pour l’épreuve d’exposé pédagogique.
    • Bonne gestion du temps entre préparation, vie professionnelle et obligations personnelles.
    • Habitude de travailler sur les annales et rapports de jury.

Programme

Les informations ci-dessous sont données à titre indicatif et peuvent faire l'objet de mises à jour.

Modalités

Partiellement à distance

Elle se déroule entièrement à distance, sur le site Moodle de l'académie de Limoges, à l'exception des cours de traduction qui sont les seuls à avoir lieu en présentiel. 
Les cours ont lieu le mercredi après-midi. 

Et après ?

Niveau de sortie

Année post-bac de sortie

Bac +5

Débouchés professionnels

Métier(s)

  • Enseignement général du second degré