- Structure(s) de rattachement
Préparation à l'agrégation interne d'espagnol
Accéder aux sections de la fiche
Détails
Publié le 03 October 2025
Présentation
La préparation à l'agrégation interne est mutualisée entre les académies de Limoges et de Clermont-Ferrand (UCA).
Elle se déroule entièrement à distance, sur le site Moodle de l'académie de Limoges, à l'exception des cours de traduction qui sont les seuls à avoir lieu en présentiel.
Les cours ont lieu le mercredi après-midi.
Sont également proposées, pendant les vacances d'automne et d'hiver, des séances de méthodologie, et un concours blanc en décembre.
Les cours préparent aussi bien à l'écrit (épreuves d'admissibilité) qu'à l'oral (épreuves d'admission).
Les calendriers et programmes des épreuves, dont les inscriptions ont lieu en général à l’automne, sont consultables sur le site officiel : devenirenseignant.gouv.fr
Elle se déroule entièrement à distance, sur le site Moodle de l'académie de Limoges, à l'exception des cours de traduction qui sont les seuls à avoir lieu en présentiel.
Les cours ont lieu le mercredi après-midi.
Sont également proposées, pendant les vacances d'automne et d'hiver, des séances de méthodologie, et un concours blanc en décembre.
Les cours préparent aussi bien à l'écrit (épreuves d'admissibilité) qu'à l'oral (épreuves d'admission).
Les calendriers et programmes des épreuves, dont les inscriptions ont lieu en général à l’automne, sont consultables sur le site officiel : devenirenseignant.gouv.fr
Equipe enseignantes et programme :
- La création de la république de Panama : Thomas Brignon (MCF Université Clermont Auvergne)
- Gertrudis Gómez de Avellaneda, Sab : Davy Desmas-Loubaresse (PR Université de Limoges)
- El acero de Madrid de Lope de Vega et La celosa de sí misma de Tirso de Molina. La comedia de cape et d’épée espagnole au Siècle d’or : entre conventions génériques et originalité. : Cécile Bertin (PR Université de Limoges)
- Le déclin de la dictature franquiste : Olivia Salmon-Viola (MCF Université Clermont Auvergne)
- Traduction : Lucie Lavergne (MCF Université Clermont Auvergne) pour les candidats de l'académie de Clermont) et Diane Bracco (MCF à Université de Limoges) pour les candidats de l'académie de Limoges
- Explication des choix de traduction : Michael Grégoire (PR Université Clermont Auvergne)
- Epreuves de préparation d'un cours : Pierre-ALain De Bois (Académie de Nantes)
Responsable(s) de la formation
Lucie Lavergne
mail : lucie.lavergne@uca.fr
mail : lucie.lavergne@uca.fr
Admission
-
Conditions d'admission / Modalités de sélection
Conditions administratives :- ?tre enseignant titulaire (certifié, PLP ou CPE) avec au moins 5 années de services effectifs dans l’?ducation nationale.
- S’inscrire avec l'adresse mail suivante :
Pré-requis académiques et linguistiques :- Niveau solide en espagnol (C1 minimum recommandé).
- Connaissances approfondies en littérature, civilisation et traduction.
- Ma?trise des outils linguistiques et méthodologiques nécessaires pour l’analyse.
Pré-requis méthodologiques et professionnels :- Capacité à mobiliser son expérience d’enseignement pour l’épreuve d’exposé pédagogique.
- Bonne gestion du temps entre préparation, vie professionnelle et obligations personnelles.
- Habitude de travailler sur les annales et rapports de jury.
Programme
Les informations ci-dessous sont données à titre indicatif et peuvent faire l'objet de mises à jour.Modalités
Partiellement à distance
Elle se déroule entièrement à distance, sur le site Moodle de l'académie de Limoges, à l'exception des cours de traduction qui sont les seuls à avoir lieu en présentiel.
Les cours ont lieu le mercredi après-midi.
Les cours ont lieu le mercredi après-midi.
Et après ?
Niveau de sortie
Année post-bac de sortie
Bac +5Débouchés professionnels
Métier(s)
- Enseignement général du second degré
Formation
-
-
-
- Réussite, orientation et insertion
- Engagement étudiant
- Innovation pédagogique